Continuo a lutar contra o preconceito, através da educação, da formação, da criação, onde o teatro cumpre e assume a função artística e estética de intervenção social e cultural, onde, por exemplo, as questões de género são regularmente trabalhadas através do debate e da dramatização nas aulas de teatro, com o objectivo de desconstruir ideias pré-concebidas. Sempre fui uma apaixonada pela comédia e pela educação, como juntar as duas? No fundo o meu trabalho de actriz nos últimos 12 anos tem sido um trabalho de intervenção, e de, ao mesmo tempo, planificar para um território e fazê-lo de forma integrada e continuada.
I continue to fight against prejudice, through education, training, creation, where theatre fulfils the artistic and aesthetic function of social and cultural intervention, where, for example, gender issues are regularly worked through in debates and dramatisations in theatre classes, with the aim of deconstructing preconceived ideas. I’ve always been passionate about comedy and education, why not combine the two? Fundamentally, my work as an actress in the last 12 years has been that of intervention, and at the same time, that of planning for a territory and doing so in an integrated and continuous way.
WOS #1, CRIADORAS